1. 这是一个歇后语,通常表达为“蹬着鼻子上脸”——得寸进尺。2. 其含义是指,一旦得到了一点利益,便贪得无厌,想要更多。3. 比喻人们常常因为贪心不足,而在得到一些好处之后,还想继续获取更多。4. 例如,当开发商已经获得了一定的利润时,他们仍然不会满足,而是会试图进一步抬高房价。
意思是得到鼻子(得了一寸),还想再得到脸(进一尺)。比喻贪心不足,有了小的,又要大的。例如:开发商还在蹬着鼻子上脸抬房价!
该反击的时候一定要反击,总是那样软弱认人欺负,只会让他人越来越嚣张,蹬鼻子上脸,得寸进尺,你应该狠狠的给他一次教训,以后绝对不会再欺负你了。
蹬鼻子上脸(dēng bízi shàng liǎn)基本含义:一方给对方面子,对对方的某种出格的行为不计较,但对方非但不领情,反而越发骄横跋扈,张狂。中文名 蹬鼻子上脸 拼音 dēng bízi shàng liǎn 词目 蹬鼻子上脸 近义词 得寸进尺 得陇望蜀 近义词 听语音 得寸进尺 得陇望蜀 变本加厉 得了...
“勺上“,就是连带着把他也给打了。 横---北京土话“横是“的简化音,“横是“是“横竖“的变读,有大概、反正、也许的意思。 唏溜儿---北京土话,说话用鼻子吸气,即不利落的意思。也可写作吸溜儿。 点儿背---北京土话,“点儿“,指不幸的遭遇、运气;即所谓的背时。“点儿背“的意思是运 气不好,倒霉...