并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药...
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。翻译:秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早...
《荆轲刺秦王》的原文内容概述如下:背景介绍:秦将王翦攻破赵国,俘虏赵王,继续北上,逼近燕国南部。太子丹恐惧,请求荆轲刺杀秦王。准备阶段:荆轲提出需樊於期的首级和燕督亢的地图作为信物。太子丹不忍,但荆轲说服樊於期自刎,得到其首级。太子丹准备利器,选择秦武阳为副手,荆轲等待友人未果后出发。易...
秦王正在危急之中,来不及召唤殿下的侍卫,因此荆轲能追逐秦王,大臣们仓猝间又惊慌又着急,没有武器来攻击荆轲,便用空手共同和荆轲搏斗。 【原文】 是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱...
荆轲笑,前谢曰:“北夷鄙人,未见天子,故振慑。”秦王谓:“起,取图!”荆轲取图,图穷,匕首见。左手抓袖,右手揕之。秦王惊,自起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,不可拔。荆轲逐秦王,王还柱走。群臣惊,卒不意,尽失度。秦法,殿上不得持兵,诸郎中皆殿下,非诏不得上...