在古代,绿头巾和红杏成为了形容女性不忠行为的代名词。绿头巾代表了低贱娼妓,而红杏则代表了出轨的妻子。这两个词至今仍被人们使用,尽管它们最初的含义已经发生了变化。随着时间的推移,这两个词汇逐渐失去了其最初的含义,而成为了描述女性不忠行为的常用词汇。尽管如此,它们的起源和背后的故事仍然值得...
由于“红杏”“墙头”在古代文学中的特殊地位,所以,”红杏出墙“通常只是一种含蓄的指代,并且暗指这种出轨是事出有因的,”小扣柴扉久不开“”春色满园关不住“嘛。所以是含有浅浅的”风流“褒义。而到了今天,随着女权的兴起,“红杏出墙”这个词,用法和褒贬色彩发生了更多的变化。很多女同志,...
原本形容春天景色,后逐渐被赋予新含义。在传统语境里,红杏往往被用来象征女性,红杏出墙就隐喻女性在感情上背离伴侣,有了婚外情。2. 文化传统角度 在过去的社会文化中,对男女的道德规范和行为约束存在差异,对女性贞操更为看重。当出现感情不忠情况时,会用特定词汇来描述。“红杏出墙”便是针对女性这...
红杏出墙”原意指红色的杏花穿出墙外,形容春色正浓,情趣盎然,喻意妻子有外遇,同其他男人出轨。它出自宋朝诗人叶绍翁的《游园不值》一诗:“春色满园关不住,一支红杏出墙来。”其实要说最早的出处,可能是宋代话本《西山一窟鬼》,其中形容女子有“如捻青梅窥少俊,似骑红杏出墙头”。这个话本说的...
什么时候,“红杏出墙”变成了女子出轨的婉转称呼了呢?最早的出处,可能是宋代的话本《西山一窟鬼》。其中形容女子有“如捻青梅窥少俊,似骑红杏出墙头”。这个话本说的是裴少俊和李千金不顾礼教的恋爱情事。元代白朴根据此话本,还写成著名杂剧《墙头马上》。到了元代以后,”红杏出墙“的用法就愈加...