带翻译的歇后语

boredom, vice, and poverty. (Voltaire, French philosopher )工作撵跑三个魔鬼:无聊、堕落和贫穷。 (法国哲学家 伏尔基泰)Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.休息于工作犹如眼睑于眼睛。泰戈尔 Work makes the workman. 勤工出巧匠。Many hands make light work人多力量大 ...
带翻译的歇后语
work hard and make progress everyday!(好好学习 天天向上)Least talk,most work(少说话 多做事)When work is a pleasure, life is joy ! When work is duty, life is slavery. (Maxim Gorky, Russian writer )
工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。(俄国作家 高尔基. M.)
Work banishes those three great evils : boredom, vice, and poverty. (Voltaire, French philosopher )
工作撵跑三个魔鬼:无聊、堕落和贫穷。 (法国哲学家 伏尔基泰)Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息于工作犹如眼睑于眼睛。泰戈尔
Work makes the workman. 勤工出巧匠。Many hands make light work人多力量大2010-09-03
经典歇后语(中英文对照)
----------------------------------------------------------------------

家规再严,丑事难免
Accidents will happen in the best-regulated families.

机关算尽太聪明,反误了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.

疾风知劲草
Adversity is a good discipline.

鸡蛋再硬,碰不过石头
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.

江山易改,本性难易
The fox may grow gray but never good.

窥一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.

留得青山在,不怕没材烧
Where there is life, there is hope.

烈火验真金,患难见人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.

二万五千里长征--任重道远
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.

鲤鱼吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.

芦沟桥上石狮子--数不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.

雷声大,雨点小
Actions speak louder than words.

烈火炼真金,患难见真情
Liquor brings out a person‘s true color2010-08-20
惊弓之鸟/ 谈虎色变 OHqqfi
A burnt child dreads fire. :b
见微知著/ 一叶知秋 rHLl
A feather shows the way the wind blows. kmHvs(
意外之财/ 一笔横财 CEyK
a financial windfall !z!,QW
急风知劲草 )7_L6
A friend in need is a friend indeed. fekoM
千里鹅毛 XuV
A gift is cheap, but love is dear. P26g
钱能通神 :ep<A&
A golden hammer breaks an iron door. oC=D
小不忍则乱大谋 UYk
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. ZF\
忙中有错 }t
A hasty man drinks his tea with his fork. Zh:+0O
少壮不努力,老大徒伤悲 =t;4{
A lazy youth, a lousy age. d
百无一用是书生 y r
A learned man is an idler who kills time by study. Vd!3$}
星星之火可以燎原 f
A little leak will sink a great ship. 1g8
量小非君子 R
A little pot will soon be hot. #
新官上任三把火 C\UG&b
A new broom sweeps clean. r4,x!
滚石不生苔 ,Kl
A rolling stone gathers no moss. &
知耻近乎勇 )h
A sense of shame is the farthest thing from cowardice. O-j
小洞不补,大洞吃苦 =o9
A stitch in time saves nine. Y.N
虎父虎子 @bvWP
A wise goose never laid a tame egg. sx*-
能者多劳 #FV4Oc
Able men are always busy. lP
四海之内皆兄弟 x
All men are brothers. 1v{-"H
殊途同归/ 条条大路通罗马 k21;
All roads lead to Rome. k'
一瓶不响,半瓶响叮当 sb>
An empty wagon makes the most noise. K7
冰冻三尺非一日之寒 B
An oak is not felled at one stroke. A`^[.H
上行下效 H#'Wsw
As the old cock crows, the young one learns. =Nc;2010-08-20
家规再严,丑事难免
Accidents will happen in the best-regulated families.
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾风知劲草
Adversity is a good discipline.
鸡蛋再硬,碰不过石头
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性难易
The fox may grow gray but never good.
窥一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕没材烧
Where there is life, there is hope.
烈火验真金,患难见人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二万五千里长征--任重道远
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鲤鱼吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
芦沟桥上石狮子--数不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷声大,雨点小
Actions speak louder than words.
惊弓之鸟/ 谈虎色变 OHqqfi
A burnt child dreads fire. :b
见微知著/ 一叶知秋 rHLl
A feather shows the way the wind blows. kmHvs(
意外之财/ 一笔横财 CEyK
a financial windfall !z!,QW
急风知劲草 )7_L6
A friend in need is a friend indeed. fekoM
千里鹅毛 XuV
A gift is cheap, but love is dear. P26g
钱能通神 :ep<A&
A golden hammer breaks an iron door. oC=D
小不忍则乱大谋 UYk
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. ZF\
忙中有错 }t
A hasty man drinks his tea with his fork. Zh:+0O
少壮不努力,老大徒伤悲 =t;4{
A lazy youth, a lousy age. d
百无一用是书生 y r
A learned man is an idler who kills time by study. Vd!3$}
星星之火可以燎原 f
A little leak will sink a great ship. 1g8
量小非君子 R
A little pot will soon be hot. #
新官上任三把火 C\UG&b
A new broom sweeps clean. r4,x!
滚石不生苔 ,Kl
A rolling stone gathers no moss. &
知耻近乎勇 )h
A sense of shame is the farthest thing from cowardice. O-j
小洞不补,大洞吃苦 =o9
A stitch in time saves nine. Y.N
虎父虎子 @bvWP
A wise goose never laid a tame egg. sx*-
能者多劳 #FV4Oc
Able men are always busy. lP
四海之内皆兄弟 x
All men are brothers. 1v{-"H
殊途同归/ 条条大路通罗马 k21;
All roads lead to Rome. k'
一瓶不响,半瓶响叮当 sb>
An empty wagon makes the most noise. K7
冰冻三尺非一日之寒 B
An oak is not felled at one stroke. A`^[.H
上行下效 H#'Wsw
As the old cock crows, the young one learns. =Nc;2010-08-30
拔锅起灶,一干二净。解:一点也没剩下。2010-08-20
球球词典 阅读 19 次 更新于 2025-07-25 22:17:26 我来答关注问题0
  • work hard and make progress everyday!(好好学习 天天向上)Least talk,most work(少说话 多做事)When work is a pleasure, life is joy ! When work is duty, life is slavery. (Maxim Gorky, Russian writer )工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。(俄...

  •  小新说教育 英语趣味歇后语大全带翻译

    英语趣味歇后语大全带翻译 1.金无足赤人无完人Goldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.2.金玉满堂Treasuresfillthehome.3.比上不足比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst.4.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.5.不眠之夜whitenight 6.不以物...

  • 1.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 2.金玉满堂 Treasures fill the home. 3.比上不足比下有余 worse off than some,better off than many; to fall short of the best,but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make...

  • 1、公说公有理,婆说婆有理——是非不分。翻译:两个人都有各自的道理,说不清到底是谁才对。2、鸡蛋里挑骨头 —— 无中生有。翻译:鸡蛋里只有蛋清和蛋黄,说里面有其它的东西就是把没有的说成有的,指凭空捏造。3、风吹墙头草——投机取巧。翻译:墙头长的草随着风向而到处晃动,指不愿下苦...

  •  上海贡苒网络 前部分是谚语,后部分是成语的歇后语

    1、公说公有理,婆说婆有理,是非难辨。翻译:两个人都自有一套道理,难以判断谁对谁错。2、鸡蛋里挑骨头,无中生有。翻译:鸡蛋内部只有蛋清和蛋黄,却说里面有其他东西,意指毫无根据的编造。3、风吹墙头草,摇摆不定。翻译:墙头草随着风势摇摆,比喻不愿踏实努力,只知投机取巧。4、敲锣捉麻雀...

球球词典网在线解答立即免费咨询

歇后语大全相关话题

Copyright © 2023 CI.QQMATE.COM - 词典网
返回顶部