“巫山云雨”的典故出自《高唐赋》和《神女赋》等古文。以下是详细说明以及“巫山云雨”被误会的原因:详细说明: 故事背景:楚襄王和宋玉一起游览云梦之台时,宋玉讲述了楚怀王在此地的一段奇遇。 梦境描述:楚怀王梦中遇见一位自称巫山之女的女子,她愿意侍奉楚王。两人欢好后,巫山女告诉怀王,若再想...
“巫山云雨”的典故出自古代文学作品《高唐赋》和《神女赋》。详细说明: 故事背景:楚襄王与文学家宋玉一同游览云梦之台时,宋玉向楚襄王讲述了楚怀王的一段奇遇。楚怀王曾在此地游玩后入睡,梦中遇见一位自称巫山之女的女子,愿意侍奉楚王。楚王欣然接受,并与巫山女欢好。巫山女告知楚王,若想再寻她,...
古代把男女交欢称为“巫山云雨”,这一说法源于楚怀王梦神女的典故。具体来说:典故来源:战国时楚怀王游濠州高唐,梦中与神女欢好。神女自称是伏羲之女瑶姬,未嫁而死,葬于巫山之阳,现为巫山女神,每日在巫山一带行云布雨。梦醒后,楚怀王对神女念念不忘,便在巫山一侧修筑楼阁,名为“朝云”,...
此传说便流传下来,成为“巫山云雨”的典故。“巫山云雨”本源于古代汉族神话传说,描述巫山神女兴云降雨的自然现象。这一神话源自楚国文人宋玉的《高唐赋》和《神女赋》。《高唐赋》中提到:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后世文人墨客、诗作家在礼教压抑下,将...
巫山云雨的典故出自战国·楚·宋玉的《高唐赋》。后人因文化背景的改变而误解其义,因而用以称男女欢合。典故出处:- 巫山云雨原指楚国神话传说中巫山神女兴云降雨的事。具体描述在宋玉的《高唐赋》中:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”误解原因:- 文化背景...