王质烂柯典故英文翻译话题讨论。解读王质烂柯典故英文翻译知识,想了解学习王质烂柯典故英文翻译,请参与王质烂柯典故英文翻译话题讨论。
王质烂柯典故英文翻译话题已于 2025-04-20 23:56:08 更新
翻译 晋中期的时候,有一个叫王质的樵民,砍树来到了一个石室山,看见有四个小童边下棋边弹唱,王质就停留下听他们弹唱,小童给了王质一个像枣核的东西,王质把它含在嘴里就不再感到饥饿,过了一会儿,小童们说:“还是回去吧!”,小童就走了,他听到后站起来,斧头柄都腐烂了。回去之后,才发现自...
质起视,斧柯尽烂。既归,无复时人。(传南朝 梁·任昉《述异记》)翻译:信安郡在今浙江衢州,故事中所说的石室山,因为这个美丽的神话故事,已经被人们称为烂柯山了。故事说晋代王质砍柴的时候到了这山中,看到有几位童子有的在下棋,有的在唱歌,王质就到近前去听。童子把一个形状像枣核一样的...
二、典故翻译 晋朝时,信安郡一个叫做王质的青年人,上石室山砍柴,在途中路遇几个孩童正在对弈,他便在一旁观看,孩童给王质一个如同枣核的物品,王质含在嘴中,竟然不觉得饥饿。过了片刻,孩童问道:“为什么还不离去?”王质站起,猛然间发现自己手中的斧头都已经烂掉,待他出山竟发觉现在的世界大变...
这首诗是由宋代禅宗僧人释怀古创作,描述了一个境界高深的人物在烂柯山与自己下棋的情景。诗人以简练的语言展现了烂柯山的景致,流露出对人生和境界的思考,让我们从中感受到禅宗的禅理。诗中的“王质烂柯事,传闻不在疑”,表达了诗人对烂柯山的认识,意味着在人们传言之外的更深层次的理解。接下来的“...
这个是一个“洞中方一日,世上已千年”的典故。 根据《述异记》的记载,晋朝时期有一位叫做王质的樵夫,这一天他去信安郡的石室山上砍柴。王质看到在小溪边的一块石头上,有两位童子在下围棋对弈,于是他放下砍柴的斧子在旁边观棋。童子把一...
翻译:(信安县有一座山叫悬石板),晋中期的时候,有一个叫王质的樵民,砍树来到了一个石室中,看见有四个小童在弹唱,王质于是就停留下来靠在斧头把上听他们弹唱,小童把一个像枣核的东西给了王质,王质把它含在嘴里就不再感到饥饿,过了一会儿,小童们说让他回去,他听到后就回去了,斧头柄都腐烂...
这个故事后世被用来形容世事变迁之大,如同山中经历数日,而人间已历经千年。此外,它也常常被用来比喻那些沉迷于棋艺之中的人。在《二刻拍案惊奇》卷二中,作者便引用了“王质烂柯”的典故,以说明仙家常常喜爱下棋,因此有“王质烂柯”的说法。这个故事不仅仅是对时间流逝的感慨,更蕴含了对于现实与理想...
烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。 沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比。 侧...
此后,人们便称此山为烂柯山,并把"烂柯"作为围棋的别称。这个故事经常被用来形容人世间的变化之大。唐代诗人刘禹锡在《酬乐天扬州初逢席上见赠》中写道:"到乡翻似烂柯人",引用了这个典故。诗中,诗人自比为王质,表达出他离开京城二十多年后,面对人事沧桑巨变的恍如隔世之感。唐敬宗宝历二年(82...
含义 谓岁月流逝,人事变迁。出处 出自《述异记》。传说晋人王质上山砍柴,看见有几个小孩在下棋唱歌,于是就坐下来听他们唱,小孩给他一个像枣核的东西,他含在嘴里就不觉得饿了。过了一会儿,小孩催他回去,他站起来,发现斧头柄已全烂了。他回到家,原来的人一个都不在世了。后便以“烂柯”喻...