歇后语英语大全及答案话题讨论。解读歇后语英语大全及答案知识,想了解学习歇后语英语大全及答案,请参与歇后语英语大全及答案话题讨论。
歇后语英语大全及答案话题已于 2025-08-27 15:36:28 更新
001 Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。002 Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。003 Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。004 Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。005 Better late than never.不怕慢,单怕站。006 Better to ask the way than ...
1.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 2.金玉满堂 Treasures fill the home. 3.比上不足比下有余 worse off than some,better off than many; to fall short of the best,but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make...
英文:鸡——Cock 指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事, 无稽之谈。 11、中文:狗 狗吃王八...
英语经典歇后语 1、 Bad news has wings.好的事不出门,坏的事传千里。2、 Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。3、 Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。4、 Be swift to hear, slow to speak.听宜的敏捷,言宜的缓行。5、 Better late than never.不怕慢,单怕站。6...
1. Barking dogs do not bite.吠犬不咬人 2.Take a hair of the dog that bit you. 以毒攻毒。3.Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 积少成多。4.Take the world as it is. 随遇而安。5.Take things as they come (or are) 既来之,则安之。6....
矮子爬坡——贪便宜 Shorty climbing -- cheap 八个歪脖坐一桌——谁也不正眼看谁 白了尾巴尖的狐狸——老奸巨猾 八十老人吹灯——喘不上气;上气不接下气 白娘子遇许仙——千里姻缘一线牵 八仙过海——各显神通;略显其能 白天盼月亮——甭想;莫想;休想 八贤王进宫——好难请 百货大楼卖...
猫肚子放虎胆Cat belly Tiger tank——凶不起来tough up 猫守鼠洞at guarding the rat holes——不动声色without batting an eyelid 猫不吃死耗子Cats do not eat dead mouse——假斯文shedding Sven 猫嘴里的老鼠The cat in the mouth of the mouse——跑不了 not run away 猫捉老鼠CAT clutch...
每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。1、A rolling stone gathers no moss(青苔)。解释:当然啦,滚动的石头是不会长青苔的!一方面指人不定心,反复改职业,故事业难有所成就;另...
A fair death honours the whole life. 死得光明,终身荣耀。A fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。A faithful friend is hard to find. 益友难得。A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。After dinner sit a while, after supper walk a while. 午饭后要...
slang是俚语、黑话,通常具有地域性 歇后语应该是a two-part allegorical saying 但是英文里的歇后语在中文中不一定有相应的歇后语与之对应,通常是义译出来 例如:To kick down the ladder—— To forget favors 打掉梯子——过河拆桥 A flash in the pan——In like a lion,out like a lamb 平底...