杜甫被叛军俘虏后,被迫离开长安,流落到鄜州。鄜州月出自唐代诗人杜甫被俘虏后流落到鄜州写的一首诗《月夜》,诗人在诗中描绘了自己在异乡独坐,看着月亮,思念远在家乡的妻子和孩子的心情。杜甫作为一位伟大的爱国诗人,对于国家和人民有深深的关怀和责任感。
今夜鄜州月,闺中只独看 鄜州是杜甫妻儿当前所在地,这在刚刚已经解释过了。闺中,可以理解成指代妻子,也可以理解成妻子独看的地方是她的闺中。有几点言外之意如下:这首诗是杜甫看见月亮而怀念妻儿的感怀之作。这个可以从这几点推测出来:1.后文有“未解忆长安” —— 杜甫惯于用写“对方思念自己...
诗句出处:该诗句出自唐代诗人杜甫的《月夜》一诗。这首诗是杜甫在安史之乱期间,身陷长安时所作,表达了他对远方亲人的深切思念。诗句含义:“今夜鄜州月,闺中只独看”这句诗描绘了诗人在长安看到月亮时,想到远在鄜州的妻子正独自赏月的情景。这里的“鄜州月”不仅指眼前的月亮,更象征着诗人与妻...
六月,长安陷落,玄宗逃蜀,叛军入白水,杜甫携家逃往鄜州羌村。七月,肃宗在灵武(今宁夏灵武县)即位,杜甫获悉即从鄜州只身奔向灵武,不料途中被安史叛军所俘,押回长安。至此,自己在长安,而妻女却在鄜州,两相分离。此诗选自《杜工部集》,题为《月夜》,作者看到的是长安月。如果从自己方面落...
本是杜甫对月怀人,思念妻子,反说妻子为自己的处境担忧,“独看” 鄜州之月而“忆长安”。全诗摆脱眼前的景物,纯从对面落笔,而诗人的“独看”长安之月而忆鄜州,自然就包含其中。幼稚的小儿女们不知为母亲分忧,他们的“未解忆”恰恰反衬出妻子的“忆”,并且突出了“独看”的“独”和小儿女们的...